Чому рослини називаються по-латині?

Чому рослини називаються по-латині?

Новоспечені дачники губляться і бувають незадоволені, коли бачать в розпліднику або садовому центрі на саджанцях етикетки на чужій мові. Обурюються і дратуються, намагаючись замовити вподобане рослина по каталогу або бажаючи поповнити свою колекцію, обмінюючись з колегами. Ну чому не можна називати рослини зрозуміло, по-російськи? !! Чому доводиться ритися в літературі, шукати, виписувати і запам`ятовувати ці жахливі латинські назви? І чому у однієї рослини в назві стільки різних слів?

Було б набагато простіше, якби ми купували рослини тільки у місцевих бабусь. Як пестять слух ці милі імена: чорнушка, заячі вушка, марьин корінь, рачачі шийки і т. П. Але варто виїхати в іншу область, і тут же виявляється, що ті ж знайомі з дитинства рослини місцеві знавці з упевненістю називають зовсім по-іншому ! Чи знає ви, що в Карпатах модрину називають модринного, ялицю - ялицево, а ялина - Ялинка? Що вже говорити про саджанці, привезених з Бельгії, Польщі чи Німеччини. Сьогодні цілком можна замовити рослини навіть з інших континентів! Як же садівникам зрозуміти один одного, якщо кожен буде говорити на своїй мові? Тим більше, що у більшості рослин, які ростуть в інших країнах просто немає російської назви. Цю істину відкрили не ми, а вчені-ботаніки ще в середині минулого тисячоліття. Вирушаючи з караванами і кораблями в далекі країни, ботаніки відкривали щодня десятки і сотні нових рослин, привозили їх до себе на батьківщину, поповнюючи колекції приватних садів і оранжерей. Виникла необхідність обліку і систематизації величезної кількості видів рослин.


Карл Лінней

Шведський ботанік, мандрівник і лікар Карл Лінней запропонував кожну рослину називати подвійним ім`ям, щось на зразок імені та прізвища у людей. Причому, міжнародною мовою спілкування вчених усього світу був визнаний латинський - мова, що панував в європейській науці до ХVIII століття. Перше слово в назві позначає рід, до якого належить ця рослина (прізвище), наприклад, рід спирей - Spiraea. А друге слово означає конкретний вид рослини, наприклад, спірея японська Spiraea japonica або спірея Бумальда - Spiraea bumalda. Зрозуміло, що обидва ці рослини - спіреї, але вони чимось відрізняються один від одного.




Відкриваючи новий вид рослини, досі невідомий ученим, мандрівник міг придумати для нього свою назву. Іноді видове найменування пов`язувалося з географічною областю, в якій росте ця рослина, наприклад, японська - japonica, ялівець китайський-Juniperus chinensis, ялина східна - Picea orientalis, ялівець віргінський - Juniperus virginiana від штату Вірджинія в США, Amelanchier canadensis - ірга канадська, Acer tataricum - клен татарський Очиток камчатський - Sedum kamtschaticum і т.д. Можна подорожувати по всьому світу, не виходячи за межі садової ділянки, тільки читаючи назви рослин. Видова назва може підказати нам, в якій місцевості мешкає рослина, а значить, які умови йому потрібно створити для нормального росту. Зрозуміло, що ялівець скельний (Juniperus scopulorum) -дуже витривале, світлолюбна і посухостійка рослина, анемона лісова (Anemone sylvestris) любить півтінь і вологу, а калужница болотна (Caltha palustris) селиться у вологих місцях.

Відео: Як виростити кам`яна квітка?

Часто нового виду ботаніки привласнювали своє ім`я або ім`я іншої людини, наприклад, Berberis thunbergii - барбарис Тунберга, Buddleja davidii - буддлея Давида, Cotoneaster dammeri - кизильник Даммера, Нosta sieboldiana - хоста Зибольда і т. Д. Даючи назву новій рослині, вчений міг зробити такий чудовий подарунок коханій або прославити ім`я заслуженого, шанованої людини в століттях.



Також видове рослина часто описує характер росту і габітус, так що ми, навіть не бачачи рослини, можемо уявити його вигляд: Thujopsis dolabrata - туевик никне, Juniperus horizontalis - ялівець горизонтальний , Betula pendula - береза повисла. Або підкреслює якісь характерні особливості: Viburnum rhytidophyllum - калина зморшкуватолиста, Bergenia cordifolia -бадан серцелиста, Veronica spicata - вероніка колосиста, Deutzia scabra - дейція шорстка через шорсткою нижньої поверхні листя. А оскільки в подорожах нові види відкривалися практично щодня і десятками, вченим доводилося проявити неабияку частку фантазії, придумуючи нові назви.

Відео: Рослини Діонея Мухоловка квітка хижак

З давніх-давен люди приручали тварин і обробляли велика кількість рослин, проводячи відбір кращих, більш врожайних і т.д. - Виводячи нові сорти. Оскільки батьки будь-якого сорту відбуваються з природних видів, спочатку пишуть бінарне назву батьківського виду, а потім в лапках - назва сорту, наприклад, тсуга канадська `Jeddeloh` (Тsuga canadensis `Jeddeloh)` або пахісандра верхівкова `Green Carpet`, що в перекладі означає `Зелений килим` (Pachysandra terminalis `Green Carpet`).

Бінарна система, незважаючи на довгі суперечки між вченими-біологами, прижилася і поширилася в усьому світі як міжнародний мова порозуміння та обміну. Хоча вчені весь час переглядають ботанічну систематику, вносять зміни і поправки, щоб уникнути розбіжностей біологічну номенклатуру розробляють міжнародні комітети по номенклатурі, потім їх затверджують на міжнародних конгресах, після чого видають міжнародні кодекси, які мають для наукових публікацій силу законодавчих документів. Для оброблюваних рослин з 1969 року діє Міжнародний кодекс номенклатури культурних рослин.

Навіть якщо на перших порах починаючому садівникові важко запам`ятати нові для нього назви, повірте, це не складніше, ніж будь-яка інша нова справа або вивчення іноземної мови. Якщо ви любите рослини і хочете поповнювати свою колекцію, ваша зацікавленість дозволить дуже швидко подолати перші труднощі і поступово оцінити переваги латинських бінарних найменувань, дізнатися багато нового про своїх справжніх і потенційних вихованців, а також уникнути прикрих помилок і непорозумінь у спілкуванні з колегами.


Поділіться в соц. мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Cхоже