«Ваші прізвище ... Ім`я ... По батькові ... Національність ...»

«Ваші прізвище ... ім`я ... по батькові ... національність ...»

Відео: Як ваші прізвище, ім`я, по батькові

З часів К. Ліннея все організми тваринного і рослинного світу мають свої латинізовані бінарні найменування, які складаються з назви роду і видового епітета.

На відміну від зайців, кіз, ромашок, волошок і довгого ряду інших представників рослин, тварин, птахів, які поряд з латинськими іменами давно придбали усталені місцеві назви, сукуленти, в переважній більшості, зберігають свої латинські "паспортні" дані, записуються і вимовляються без перекладу на російську мову. Винятки становлять окремі види типу "лікарів", "столітник", "різдвяник" і іже з ними, мають місцеві назви.

різдвяник
«ВАШІ ПРІЗВИЩЕ ... ІМ`Я ... ОТЧЕСТВО ... НАЦІОНАЛЬНІСТЬ ...»

Хоча самим рослинам абсолютно байдуже, як їх називають, але, виходячи з елементарних правил культури спілкування з ними, або просто з поваги до своїх "гостям", Потрібно правильно звертатися по імені-по батькові. Це означає, що знання правил вимови букв і буквосполучень латинського алфавіту вкрай необхідно. Освоївши основи мови, ви будете вимовляти Коріфанта (coryphantha), а не "коруПХанТХа", Цереус (cereus), а не "кереуз" і т.д.

Коріфанта і цереуси
«ВАШІ ПРІЗВИЩЕ ... ІМ`Я ... ОТЧЕСТВО ... НАЦІОНАЛЬНІСТЬ ...»

Складніше справа йде з етимологією латинських назв, а, особливо освічених від грецького коріння, і іноді докопатися до витоків їх походження під силу лише досвідченому філологу. Полегшує завдання те, що в колекціях досить рідко зустрічаються рослини з "грецького залу", А латинські еквіваленти імен дозволяють обходитися без старо або новогреческих словників в ряді випадків.




До відокремленої групи належать сукуленти, назви яких утворені від місць їх зростання, прізвищ їх першовідкривачів, імен їхніх дружин, друзів, сподвижників і т.д. Складність полягає в тому, що такі назви мають вимовлятися по законам фонетики різних європейських і навіть індіанських мов. Звичайно ж, любителю-кактусовод не слід кидати свою основну професію і терміново перекваліфіковуватися в поліглоти. Вирішенню цієї, досить складної проблеми, допомагають картографічні видання та спеціалізовані довідники по правилам вимови і написання іноземних імен та назв в російській мові. Маючи такі матеріали, залишається тільки уточнити національну приналежність цікавить вас особи, державну мову тієї чи іншої країни, і тоді ви будете писати прізвище Haage - Хаге, а не хааге, Backeberg - БаККеберг, а не Бакеберг, Mammillaria wrightii - Маммиллярии Райта, а не "врігхтіі" (!).

маммиллярии
«ВАШІ ПРІЗВИЩЕ ... ІМ`Я ... ОТЧЕСТВО ... НАЦІОНАЛЬНІСТЬ ...»

Існує ряд інших родових назв і видових епітетів важких, або точніше сказати, спірних з точки зору їх транскрипції. Сюди відносяться усталені, загальноприйняті назви рослин, тварин, географічних об`єктів. Говоримо ж ми Рим замість Рома, Париж замість Парі, хавортія замість ... давайте затримаємося на цьому вимові. Популярний в колекціях рід хавортія названий на честь англійського ботаніка А. Хоуерта (Haworth, Adrian Hardy). Прізвище Haworth транскрибується з англійської [houert:] і за правилами вимови назва роду має звучати як ХОУЕРТІЯ, що, до речі, таким і є в англомовних країнах.

Відео: Нумерологія імені що приховує вас по батькові

хавортії
«ВАШІ ПРІЗВИЩЕ ... ІМ`Я ... ОТЧЕСТВО ... НАЦІОНАЛЬНІСТЬ ...»


Аналогічна ситуація характерна і для імені популярного серед колекціонерів роду Echеveria. Рід названий на честь художника XVIII століття А. Ечіверрія (Echiverria, Atanasio) і його правильне написання повинно бути Echiverria, а не Echiveria і не Echеveria. Мало того, за правилами читання іспанських прізвищ і імен із закінченням на "ria", Наголос падає на цей склад. Звідси - НЕ Ехеверія, що не Ечеверія, а Ечіверія. Вибирайте самі, що ближче вам: грамотність, що межує з допитливим буквоїдством, або загальноприйнятий "суржик".

ехеверія
«ВАШІ ПРІЗВИЩЕ ... ІМ`Я ... ОТЧЕСТВО ... НАЦІОНАЛЬНІСТЬ ...»

І якщо вже мова зайшла про наголоси, то нагадаю кілька правил їх правильного розміщення: в чисто латинських термінах наголос ніколи не падає на перший склад (пам`ятаєте, що перший склад в латинських словах - останній в нашій граматиці), а на другий або третій, що залежить від довготи суфікса, якщо такий є, а також від довготи складу. Тому ромашка - chamomilla (суфікс "ill" - Короткий і наголос має падати на третій склад cham milla, але склад "mil" подовжений подвійний приголосної "l" після голосної "i", Тому і став ударним), трава - h rba (хоча наголос переміщається в похідному слові герб рій) ... У назвах латинський походження потрібно слідувати правилам розстановки наголосів для мови, їх породив.

У складних словах, утворених від двох або більше коренів, найбільш прийнятно постановка наголосів, схожа з російською мовою. Так, наприклад, в словотворенні "тyпой"+"кінець" прикметник "тупокінцевий" має основний наголос на "е", Але при цьому, як би ковзне наголос падає на "у". За аналогією можна називати рід Eri syce (від грец. E&rho-io&nu- - шерсть і &sigmaf-&nu- ко&nu- - смоква), що ми часто чуємо при спілкуванні один з одним, а тільки Eriosyce, де основний наголос падає на "у", А ковзне на початкове "е". Тому Lophoph ra *, а не Loph phоra, Astrophytum, a НЕ Astr phуtum і т.п.

Астрофитум
«ВАШІ ПРІЗВИЩЕ ... ІМ`Я ... ОТЧЕСТВО ... НАЦІОНАЛЬНІСТЬ ...»

Хай вибачать мені філологи і В. Хаге зі своїм "Kakteenlexcon", Де розстановка наголосів часто носить сумнівний характер.

Відео: Ваше ім`я впливає на долю. Таємниця імені. Що в імені твоєму приховано?

* Lophophora - від грец. &lambda-o&phi-o&xi- - султан, чубчик і &phi-&epsilon-&rho-&omega- - несті-
Astrophytum - від грец. &alpha-&sigmaf-&tau-&rho-o&nu- - зірка і &phi-&nu-&tau-o&nu- - рослина.


Поділіться в соц. мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Cхоже